2019年5月10日金曜日

ホンジュラスのチャーター都市構想

何もない土地に制度的しがらみゼロの状態から都市を作り上げることで、発展途上国の中において香港やシンガポールのような急発展を目指す「チャーター(憲章)都市」が経済学者のポール・ローマーによって提唱されていた。

2011年頃のことで、その年に公開されたローマーのTED動画はそれなりに大きな反響を得ていたようだ。


このチャーター都市がホンジュラスで実現するということを、これまた経済学者であり翻訳者でもある山形浩生氏が著書やブログで紹介していたが、今となって調べてみると結局実現しなかったらしい。

原因はローマーも参加していた委員会の声を聞かず政府が勝手に海外の開発会社と契約したこと、それに伴いローマーが委員会を辞任したこと、そして2012年に裁判所から違憲判決が出たことなどらしい。

詳細は次のURLを参考に。それなりに長い記事にまとめられている。
時間のある暇人は全員読むべし。

Whatever Happened to Charter Cities in Honduras?
https://antiguareport.com/2018/10/updates-charter-cities-honduras/

Plan for Charter City to Fight Honduras Poverty Loses Its Initiator
https://www.nytimes.com/2012/10/01/world/americas/charter-city-plan-to-fight-honduras-poverty-loses-initiator.html?_r=0

「a project to turn Honduras into Latin America's Hong Kong(ホンジュラスを南米の香港にする)」というフレーズは非常に聞こえが良い。
惜しむらくは、政府の期待から始まった計画が政府自身の采配によって台無しとなったことであるか。

2018年4月14日土曜日

漫画村とフリーカルチャー

ネットはその根幹にあるシリコンバレー気質、フリーカルチャー文化から「漫画村」のような違法コピーサイトをどうしても生み出してしまう。

不可能を可能にするシステムそれ自体は絶対的に善だが、誰かの自由は別の誰かの不自由を招くものである。

つまり「不能さ」を被っているアクターを考えた方が「漫画村」問題の本質に近付けるだろう。


まず、読者にとってフリーアクセスが可能となったことで、漫画家にとっては回覧数に等しい対価を得ることが不可能となった。
これが第一。


そして第二のアクターが広告主の存在である。

広告については、2通りのユーザーについて考える必要がある。金のあるユーザーと金のないユーザーだ。

後者については話は単純、金のないユーザーが広告をクリックしたところで商品購買には繋がりにくい。
ここでは漫画村のみがクリック謝礼の味を占め、スポンサーはただただ損をする。

すなわちこのケースだと、スポンサーは広告費に対する十分な対価を得ることができないいうことだ。


もう一つのケース、金のあるユーザーについて。
こちらが肝心な話になる。

金を持ったユーザーが広告をクリックし、商品購入に繋がれば漫画村、スポンサーと三者ともにWin-Winの関係が成立する。

つまり、貧乏ユーザーケースで不能さを被った広告主は、他方の金持ちユーザーケースの場合だと利益を獲得しているのである。

ここに「漫画村」という現象の理不尽さがある。
すなわち、本来作家の手に落ちるべきユーザーのお金が、作家を素通りして漫画村とスポンサーに流れることで、作家を抜きにしたままWin-Winの経済圏を成立させてしまうのである。


文化資本は富裕層に独占されるべきでないというフリーカルチャーを装いつつ、実際のところは富裕層の存在抜きに駆動することはない、それがwebである。


すなわち漫画村を維持しているのは、広告をクリックすることに躊躇いを覚えない裕福なユーザーと、ユーザーのクリックに対して無差別に謝礼を支払うweb広告システムに他ならない


ユーザーにとっては、読みたい漫画さえ読めればそれで良い。
webサイト運営者にとっては、PV数と広告のクリック単価さえ増えればそれで良い。
広告主にとっては、合法サイトだろうが違法サイトだろうが顧客さえ獲得できればそれで良い。

インターネットにおける「フリーカルチャー」とは、こうした近視眼的欲望から出来しているのだ。


2018年4月11日水曜日

Horst Bredekampの"Bildakt"

今年もまた、春学期が始まった。


院ゼミで、ホルスト・ブレーデカンプというイコノロジー研究者を紹介して頂いた(名前だけ)。

日本語でも十冊近く訳書が出ている。

古代憧憬と機械信仰―コレクションの宇宙 (叢書・ウニベルシタス)

フィレンツェのサッカー―カルチョの図像学 (叢書・ウニベルシタス)


ブレーデカンプの唱える「図像行為論 Bildakt」という概念がイラストレーション研究にどう活かせるかというと、たとえば莫大なバリエーションのイラストの無料配布によって一大現象となった「いらすとや」や、pixivが標榜する「イラスト・コミュニケーション」という在り方を従来のイコノロジーの延長で捉えるといった見方が立てられるのではないかと考えている。

とはいえ、まだブレーデカンプの著作を直接読んだわけではないのでただの安易な推測である。


<参考>
Bildakt」については東大表象のREPREにわずかながら情報が載っている。
Humboldt-Kolleg 2016 ー Bilder als Denkmittel und Kulturform
思考形態と文化形象としてのイメージ
https://repre.org/repre/vol28/topics/03/

2018年4月5日木曜日

180405 鳩羽つぐとtanasinn

twitterに流行っている#tsugutronicaというタグが非常に良い。



鳩羽つぐというYoutuber(?)の動画をカットアップしたエレクトロニカ音楽がアマチュアによって作られている。


そもそも鳩羽つぐというコンテンツ自体が興味深い。

情報を最小限にとどめることで観客の想像力を現在進行形で爆発的に引き立てつつある。

「鳩羽つぐとはどういう存在か?」を一切明示することなく「鳩羽つぐは歯を磨き、外で写真撮影する」という行動だけを示すことにより、類稀な「思わせぶり系ネットミーム」として成功している。

思わせぶり系のネットコンテンツとしては、2ちゃんねる発のネットミーム「tanasinn」なんかも思い出される。
(tanasinnの震源地となったサイトはリンク切れになり、魚拓サイトからしか参照できなくなった。ページを開くと強制的に音声ファイルがダウンロードされるっぽいので一応注意。そして今気づいたが、明らかにFLASH動画「ゴノレゴ」の音声混じってるな…)


tanasinnでも事態は同様、「tanasinnとは何か?」という問いに対する答えにその性質が現れる。
「tanasinnが何なのかを言葉ではっきりと説明する(●)∵∴きないが、しばしばシュールレアリズム的な雰囲気を伴う。」(http://dic.nicovideo.jp/a/tanasinn)
素性を隠すこと、唯一無二の雰囲気を身にまとうことにより、鳩羽つぐ/tanasinnは優れたネットミームとして拡散する。


関連して、創作世界観「SCP財団」の一作品の着案材料として、彫刻家・加藤泉の作品が用いられ、SCPファンによって様々な形で経験、拡散されたことも挙げておこう。

©加藤泉

このケースが面白いのは、現代アートとネットミームとの出会い(あるいは再開?)により、元々は一彫刻作品だったものがキャラクター化した点にある。

これは流石に村上隆でも想像できなかった事態だろう。
偶然の成すべきことやいかに。

pixivユーザーによる「二次創作」がなされた彫刻作品は本作が世界初ではないだろうか。


現代アートが具現化する架空の生命のようなものが、その素性を明らかにすることはそうそうない。

それゆえ、現代アートとネットミームとはそもそも親和性が高いと言えるだろう。

tanasinnにどこか現代アート的、シュルレアリスム的雰囲気を感じたとすればそれも偶然ではあるまい。


とうに過去の遺物となったtanasinnはさておき、今は今を注意しておきたい。

鳩羽つぐはこれからどのような展開を見せるのだろうか。



おまけ

「思わせぶり系」動画職人としてはぴろぴと氏が好き過ぎるので貼っておきます。観ましょう。



2018年4月3日火曜日

外国語の憂鬱

今年も科目登録の時期が来てしまった。
本当に僕は大学院から無事退院できるのだろうか。


しばらく大学から離れている内に外国語の学び方が行方不明になってきたので、
アラビア語とロシア語をマスターすると見える世界
を読んだ。

結局どういう世界が見えてくるのかは良く分からなかったが、筆者のユニークな学習プロセスが事細やかに紹介されていてとても参考になる。


【これから読む】
Réseaux sociaux : comment l’hyper-socialisation accentue la division

フランス語でIT系の文章は中々見つからないのだが、
http://www.mediaculture.fr/
に最新技術に感度の高い系のテクストが量産されてるみたいなので、おフランスのデジタルコミュニケーション事情を知るにはかなり重宝しそう。

大学に「コミュニケーション専攻」みたいなコースもある国だし、リサーチの中で日本とは違った事情が覗けることを期待したい。

2018年4月2日月曜日

世間のUI/UXデザイナー、KPI脳に侵され過ぎじゃない?

深津貴之氏の
Adobe Summit 2018の新技術まとめ
を読んだ。

webマーケティングが目指す「問題解決」というスローガンは、一つの問題が解決されると同時に新たに生じる問題に目を塞いでいるからこそ軽々しく口に出来るマジックワードなのだろう。
web業界をしばらく調べている間に、そう考えるようになった。

なので、Adobeが人工知能やら機械学習やらを活用した結果生まれたのがwebマーケティングサービスとは、正直残念に思える。手詰まりなのだろうか。

2017年1月14日土曜日

pdfをそのままePubに変換し電子書籍を作る

本記事は2017年の記事であり、少し古い内容となってます。
2020年の最新版は新しいサイトに掲載しています。
https://chitomolog.hatenablog.com/entry/2020/06/27/114726

-----

集に関わっている同人誌がついに電子書籍化に踏み出したので、電子化手続きの中でも最大の関門、固定レイアウト型でpdfをepubに変換する方法を片っ端から試してみました。

「pdf epub」でググると大量にそれっぽいページがヒットするわけですが、その大多数はアフィリエイト目的で作られたおざなりなサービスであるという地獄が現代のネットランドスケープです。
勿論英語圏中国語圏のユーザー向けのきちんとしたサービスかもしれないですが、日本語で、それもご丁寧に.jpのドメインまで取得しているにも関わらず、日本語ファイルを投げたら豆腐文字になって帰ってくるのには流石に文句言っても良いのではないでしょうか。

この手のサイトは今後も増え続けていくことだろうけど…。


余計な情報は要らない、どうすればpdfからePubを作れるか手っ取り早く知りたい方は一番下までスクロールして下さい。

それでは斬って参ります。

2017年1月6日金曜日

視覚/死角の映画 ― アピチャッポン・ウィーラセタクン『光の墓 รักที่ขอนแก่น』

年早々、実家から東京に戻って来てすぐ映画館に足を運んだ。表参道のシアター・イメージフォーラム。話題になっていた『この世界の片隅に』も選択肢に入っていたが、茫として流行りを追う気持ちでもなく、イメフォでアピチャッポンのアンコール上映がされていることを知ると直ぐにそちらになびいていった。

 丁度一年前の同じ月に始まった企画、「アピチャッポン・イン・ザ・ウッズ」で観た『トロピカル・マラディ』では、広大無辺な闇に包まれた熱帯林の中での恍惚なトランス状態を、映像を通して味わうことができた。「ただの映像だよ」と冷たく突き放して俯瞰する態度とは決定的に異なり、アピチャッポン・ウィーラセクタンは我々が「映像」と呼ぶものを「光」と解釈し、映画の別なる相貌を露にさせようとしているように思われる。《Syndromes and a Century》(2006)と《Cemetery of Splendour》(2015)をそれぞれ『世紀の光』と『光の墓』と訳したのは、良い意味での原題に対する裏切りになったのではあるまいか。

2016年12月25日日曜日

海の向こうの挑発――曺 泳日『世界文学の構造』(訳:高井修)

 を観て森を観ることは難しい。プラープダー・ユン「新しい目の旅立ち」の翻訳が、ポストモダンというキーワードで日本のポストモダンを相対化する賭けだとするなら、曺泳日(ジョ・ヨンイル)の『世界文学の構造』は韓国における昨今の「世界文学ブーム」を色眼鏡に日本の近代文学を、そしてそこから連綿と続く「現代日本文学」を相対化する投石だと言える。そして、その試みは小説技巧やテクスト理論に志向しがちな諸作品が、社会の潮流に流されるまいと引き籠ることでまさに社会の潮流に流されていることに盲目になる様をあからしめることに成功している。


 「世界文学の構造」という題が冠せられているものの、我々日本語読者にとって最もスリリングなポイントは、第二章で論じられる日露戦争と夏目漱石、そして「国民作家」の不可分な繋がりについてだろう。

 石の話が出てくる文脈は以下の通り。韓国のある劇作家は、2010年当時の総理大臣を批判する際に、同国における読書文化・活字文化の乏しさこそが現職の「釈然としないことが繰り返し出てくる『タマネギ総理』」を輩出し、そのため経済状況も苦しいままであるというロジックを展開した。つまり彼の主張を整理すると、読書文化に投資を行うことでコンテンツ(文学)産業が発達する、それによって経済が豊かになるというのである。

2016年12月24日土曜日

ノイズそして水墨画――戸田ツトムとアニメーション作家のdesign

0.目次
  1.戸田ツトム経歴
  2.デザイン・メディアとしての「ノイズ」
  3.コンピュータ、ノイズ、水墨画
  4.ノイジー・アニメーション――Ian Cheng、David OReilly

1.戸田ツトム経歴

・戸田ツトム
1951年生まれ。桑沢デザイン研究所での松岡正剛との出会いをきっかけに、1973年から5年ほど工作舎で活動、その後独立。『MEDIA INFORMATION』、『ISSUE』『WAVE』『GS』など80年代雑誌で独自のスタイルを築き上げる。杉浦康平の文体を引き継ぎつつ、アンチパターンとも呼べるノイズ的空間処理を行った。


2.デザイン・メディアとしての「ノイズ」

 彼のデザイン思想におけるキーワードが「ノイズ」の概念です。ノイズを単に情報を阻害するものとしてではなく、逆に情報を生産するものとして実作に応用したことが「思索するデザイナー」と彼が呼ばれる所以でしょう。

「何の意味も」読み取れないこの像がヒトの眼球視像より多くの情報量を持っているのだとしたらヒトの営為にとって、情報量の増加とはでたらめさ、あるいは雑音以外の何物でもない。逆に言えば、風景の中に意味を見出すということは、先のいくつかの――といってもそれだけで膨大であるが――厳しい厳しい制限と抑止力を知覚に与えて、できるだけ多くの情報に直接触れないように人体を保護し、外界からの光や情報といった刺戟の大部分を防去するということなのだ。」(戸田ツトム『断層図鑑』(1986年、北宋社)、p.39)

「いずれにしても輪郭が形成される前・事態には状態が一様ではないことの段差、断絶、密度変化などの動因力が機能していることが判る。私はつい最近までこういった兆候へ変移する運動を引き起こす何らかの因子を「ノイズ」と諒解していた。六章までに頻出するノイズというボキャブラリーは大体この周辺の事情を指している。つまり、ほかならぬメディア――触媒――ということであった。」(同書、p339)


2016年12月23日金曜日

【講演会メモ】「真言−翻訳−黄昏 吉増剛造の〈現在〉」(於早稲田大学戸山キャンパス)

第1部ジョーダン・スミス先生の翻訳話は、Twitterのタイムラインに流されたので後日整理してアップします。日本語ネイティブにも読めない詩を英語にするときの工夫が凄まじかった。

第2部は、テレコムスタッフ制作ドキュメンタリー『怪物君 詩人 吉増剛造と震災』の上映。吉増剛造が「原稿」(原稿の概念を覆すような)を作る様子は想像を絶する。現在動画配信サービスbonoboで観れる模様、リンクを貼っておく。
http://video.bonobojapan.jp/contents/detail/10725

第3部、吉増GOZO氏による講演で「聞き取れた」数少ない走り書きをここに載せる。声が悪いということではなく、専門的過ぎてというか異次元過ぎてというか付いていくのに必死だった。自分でも理解できていないが、キーワードを一つ一つ見ると彼が如何なる思索の上で詩作しているかが垣間見える。

第3部、吉増剛造氏。十人が英訳した本は文字通り十人十色で衝撃的。 

浪江で音をたて続ける廃墟、途中の浄土に近づいてる気がした。自由でもなく、ディフェレンスでもない、時間稼ぎでもない。溶けた原子炉みたい。飴屋法水に燃やされた怪物君に「美」。『ミリオンダラーベイビー』のクレオール性。一語一語で異次元に行こうとしてる。詩集も写真のごとく心の傷になる。そういう意味の時々刻々のディファレンス、時間稼ぎはある。 

2016年12月22日木曜日

【tweetまとめ】『クライテリア Vol.1』読書録

『クライテリア Vol.1』




富久田朋子「家族という回線ーー赤坂真理『東京プリズン』を読む」 

【講義録】映画とパノラマの境、カフカの眼。

0. Jörg Robertの『インターメディアリティ概論』を、大学のドイツ語の授業で学部生と並んで読んでいる。大学院の本来の所属でドイツ語圏のメディア学はほとんど扱われない(日本語でベンヤミンを読んではいるが)ので、この講義は学部向けでありながら院生の私にも大変役に立っている。これも折角なので、復習も兼ねて面白い部分をピックアップして非公式の講義録を残すことにした。
 (ちなみに、後期授業が始まった時、最初はIrina O. Rajewskyの『インターメディアリティ』を読んでいたが、話の抽象度と文法の両面で躓くところが多かったため、J・Robertの今読んでいるテクストに方向転換されました。)


1.『インターメディアリティ概論』は、第5章「映画的記述:フランツ・カフカ Filmisches Schreiben: Franz Kafka」から読み始めることになりました。

2016年12月21日水曜日

【書評】行きつ戻りつ――プラープダー・ユン「新しい目の旅立ち 第一回」(訳:福冨渉)


ぼくはここから始めるべきではない。
始点を巡って逡巡する「新しい目の旅立ち」の導入文に、私は鷲掴みにされた。
 福冨渉氏による紹介によると、本テクストの著者であるタイの作家プラープダー・ユン(ปราบดา หยุ่น、1973-)は、「他者や周囲に興味を持たない『個人』」を描くことで「タイのポストモダン文学」「新世代の代表」として注目を集めている。私はタイのポストモダンについてどころかタイの「モダン」、そしてそんなものがあるのかどうかさえ知らない。東浩紀主催のゲンロンカフェ、および彼らの編集する言論雑誌『ゲンロン』でタイの作家をなぜ取り上げるのか、その文脈も知らない。それについて書く、このブログ自体の出発点もハッキリ自覚していない。何度かブログを立ち上げては、「作ってみました。よろしくお願いします。」と宣言しては、そして一週間も経たないうちに更新が途絶えるということを何度繰り返したことか。
 プラープダー氏が思索の出発点を慎重に審査するのとは反対に、このブログは後付け的に出発点が見出せるよう、テクストについて語りたいという進行形的な意志の上に成立するようにしたい。この意図もまた、後付けである。